Toreador Song
By Georges Bizet (composition), Henri Meilhac (libretto), and Ludovic Halévy (libretto).
Listen on YouTube.
Read artist commentary.
Tracks that reference Toreador Song: Tracks that reference this one:
- From Official Discography: Tracks from Official Discography that reference this one:
Lyrics:
Votre toast, je peux vous le rendre (Your toast, I render back to you)
Señors, señors, car avec les soldats (Señores, Señores, because with soldiers)
Oui, les toréros, peuvent s'entendre (Yes, the toreros can get along)
Pour plaisirs, pour plaisirs, ils ont les combats! (For pleasures, for pleasures, they fight!)Le cirque est plein, c'est jour de fête! (The circus is full, it's a festival day!)
Le cirque est plein du haut en bas (The circus is full from top to bottom)
Les spectateurs, perdant la tête (The crowd loses their heads)
Les spectateurs s'interpellent à grand fracas! (The crowd starts a big fracas!)Apostrophes, cris et tapage (Apostrophes, cries and uproar)
Poussés jusques à la fureur! (Pushes them to fury!)
Car c'est la fête du courage! (Because it's a festival of courage!)
C'est la fête des gens de cœur! (It's a festival of the brave of heart!)
Allons! En garde! Allons! Allons! Ah! (Let's go! On guard! Let's go! Let's go! Ah!)Toréador, en garde! (Toreador, en garde!)
Toréador! Toréador! (Toreador! Toreador!)
Et songe bien, oui, songe en combattant (And contemplate, yes, contemplate as you fight)
Qu'un œil noir te regarde (That a pair of dark eyes watch you)
Et que l'amour t'attend (And that love waits for you)
Toréador, l'amour, l'amour t'attend! (Toreador, love, love is waiting for you!)Toréador, en garde! (Toreador, en garde!)
Toréador! Toréador! (Toreador! Toreador!)
Et songe bien, oui, songe en combattant (And contemplate, yes, contemplate as you fight)
Qu'un œil noir te regarde (That a pair of dark eyes watch you)
Et que l'amour t'attend (And that love waits for you)
Toréador, l'amour, l'amour t'attend! (Toreador, love, love is waiting for you!)Tout d'un coup, on fait silence (All at once, there is silence)
On fait silence, ah! Que se passe-t-il? (There is silence, ah! What's happened?)
Plus de cris, c'est l'instant! Plus de cris, c'est l'instant! (No more cries, this is it! No more cries, this is it!)
Le taureau s'élance en bondissant hors du toril! (The bull charges in bounds from the toril!)Il s'élance! Il entre, il frappe! (He charges! He enters, he strikes!)
Un cheval roule, entraînant un picador (A horse rolls, dragging a picador)
"Ah! Bravo! Toro!" hurle la foule ("Ah! Bravo! Bull!", the crows shrieks!)
Le taureau va, il vient, il vient et frappe encore! (The bull goes, he comes, he comes and strikes again!)En secouant ses banderilles (Shaking his banderillas)
Plein de fureur, il court! Le cirque est plein de sang! (Full of fury, he runs! The circus is full of blood!)
On se sauve, on franchit les grilles! (We save ourselves, we cross the gates!)
C'est ton tour maintenant! (It's your turn!)
Allons! En garde! Allons! Allons! Ah! (Let's go! On guard! Let's go! Let's go! Ah!)Toréador, en garde! (Toreador, en garde!)
Toréador! Toréador! (Toreador! Toreador!)
Et songe bien, oui, songe en combattant (And contemplate, yes, contemplate as you fight)
Qu'un œil noir te regarde (That a pair of dark eyes watch you)
Et que l'amour t'attend (And that love waits for you)
Toréador, l'amour, l'amour t'attend! (Toreador, love, love is waiting for you!)Toréador, en garde! (Toreador, en garde!)
Toréador! Toréador! (Toreador! Toreador!)
Et songe bien, oui, songe en combattant (And contemplate, yes, contemplate as you fight)
Qu'un œil noir te regarde (That a pair of dark eyes watch you)
Et que l'amour t'attend (And that love waits for you)
Toréador, l'amour, l'amour t'attend! (Toreador, love, love is waiting for you!)L'amour! L'amour! (Love! Love!)
L'amour! L'amour! (Love! Love!)
L'amour! L'amour! (Love! Love!)
Toreador! Toreador! (Toreador! Toreador!)
L'amour t'attend! (Love waits for you!)
Artist commentary:
Niklink: (wiki editor)
Also known as "Couplets du toréador" or "Votre toast, je peux vous le rendre", this aria is from the French opera "Carmen".